Европейският патент остава блокиран заради езиков спор
Единният европейски патент отново беше отложен за бъдещето, след като последното обсъждане в Брюксел не доведе до резултат. Десет години след започването на спора за използваните за патенти езици, представителите на 27-те правителства на ЕС не можаха да стигнат до съгласие след седемчасови дебати, предава ДПА.
По данни на дипломати Испания блокира споразумението, защото се опасява от предпочитането на трите административни езика на Европейския парламент - английски, немски и френски език. След провала на преговорите е вероятен индивидуален ход на държави, които имат съгласие по езиковия въпрос. Великобритания, Холандия, Словения, Швеция и Ирландия съобщиха на ЕК още преди срещата, че в случай на нужда искат да се възползват от възможността за предвиденото в Лисабонския договор „засилено сътрудничество".
Те биха могли да решат регулиране на патентите и без съгласието на Испания. То обаче ще важи само за участващите държави. „Изчерпахме напълно своята креативност", каза белгийският министър на индустрията и ротационен председател на ЕС Винсент ван Кикенборн след срещата. „Никога няма да постигнем съгласие. В договора има и други начини". „В настоящия етап статуквото не е решение", потвърди и еврокомисарят по вътрешния пазар Мишел Барние. По думите му Комисията „ще действа с белгийското председателство по конструктивен начин в рамките на договора".
Търсенето на решение продължава. През декември министрите ще решат какво ще се прави оттук нататък. Европейският патент трябва да е валиден във всички 27 страни-членки и да струва между 2100 и 2400 евро, каза Ван Кикенборн. Това е 90% по-малко от сегашните разходи. „26 от 27 страни-членки бяха настроени за преговори. Те имаха и мандат за преговори. Мисля, че една делегация нямаше мандат и не искаше всъщност да преговаря", разкритикува белгийският министър, без да споменава Испания публично.
„Испанският език е много важен език в света. Той трябва да бъде пазен в ЕС, който е една многоезична организация с 23 официални езици", беше казал испанският министър на европейските въпроси Диего Лопес Гаридо в началото на преговорите. Италианският министър на европейските въпроси Андреа Рончи също разкритикува ограничението до три езика само като „патентни езици", но избягна блокада.