Стаж и работа за преводачи в службите за писмен превод в ЕС
В институциите на Европейския съюз работят голям брой високо квалифицирани професионални писмени преводачи, които превеждат на и от 23-те официални езика. За ЕС може да се работи като преводач на постоянно място в различните седалища на институциите и като преводач на свободна практика, извършващ външни преводи. Възможност за работа има и за юристи-лингвисти - писмени преводачи със завършена степен по право.
Езиковите служби на институциите наемат както лингвисти, така и администратори и асистенти с разнообразни задачи, от секретарската и канцеларска област до разработването на приложения от областта на информационните технологии с езикова насоченост.
Набирането на преводачи за някоя от службите за писмен превод се извършва по правилата, които важат за всяко друго постоянно работно място в институциите на Европейския съюз. За да се гарантира равен достъп на всички граждани на Съюза, набирането на персонал се основава на процес на подбор в рамките на открити конкурси, вследствие на които успелите кандидати попадат в списъци с резерви. Писмените преводачи, другият административен персонал и асистентите се назначават по тези списъци, обикновено на първото стъпало в съответната професионална стълбица, което за писмените преводачи означава AD 5, а за асистентите - AST 1.
От време на време и според нуждите, институциите публикуват поотделно или съвместно обяви за търгове за езикови услуги, извършвани от външни изпълнители. Те могат да са писмени преводачи на свободна практика или преводачески агенции.
Обикновено тези обяви се публикуват в Официален вестник на Европейския съюз, серия С и могат да се отнасят не единствено до превод, но и до пренаписване, изменение и проверка на текстове и до бързо постредактиране на машинен превод.
Дипломирани студенти с преводачески умения могат да кандидатстват за стаж в службите за писмен превод на някои от институциите и органите на ЕС, за да придобият професионален опит.
Материалът е подготвен със съдействието на българската служба по многоезичие, отдел "Писмени преводи".
Информационно-комуникационната инициатива на Портал ЕВРОПА и Центъра за модернизиране на политики "Говори с Европа" се изпълнява в рамките на проект по План Д за демокрация, диалог и дебат на Европейската комисия.