ЕВРОПЕЙСКО СПОРАЗУМЕНИЕ ЗА АСОЦИИРАНЕ НА БЪЛГАРИЯ
Съдържание | |
Въведение | |
ЧАСТ I | |
ЧАСТ II | |
ЧАСТ III | |
ЧАСТ IV | |
ЧАСТ V | |
ЧАСТ VI | |
ЧАСТ VII | |
ЧАСТ VIII | |
ЧАСТ IХ | |
ЕДНОСТРАННИ ДЕКЛАРАЦИИ |
ЧАСТ III
СВОБОДНО ДВИЖЕНИЕ НА СТОКИ
Член 8
1. Общността и България постепенно ще установят зона за свободна търговия в течение на преходен период, който ще продължи максимално 10 години, считано от влизането в сила на споразумението, съгласно разпоредбите на това споразумение и в съответствие с тези на Общото споразумение за митата и търговията (ГАТТ).
2. Комбинираната номенклатура за стоките ще бъде прилагана за класифицирането на стоките за внос в общността. Българската митническа тарифа ще бъде прилагана за класифицирането на стоките за внос в България.
3. За всяка стока базовото мито, към което ще бъдат прилагани последователните редукции, установени в това споразумение, ще бъде митото, което действително е предлагано erga omnes в деня, предхождащ датата на влизане в сила на споразумението.
4. Ако след влизане в сила на споразумението някаква тарифна редукция бъде прилагана на база erga omnes, в частност редукциите, произтичащи от тарифното споразумение, сключено в резултат на Уругвай раунд на ГАТТ, такива редуцирани мита ще заменят базовите мита съгласно § 3, считано от датата, когато такива редукции са приложени.
5. Общността и България ще предадат един на друг информация за техните съответни базови мита.
РАЗДЕЛ I ПРОМИШЛЕНИ СТОКИ
Член 9
1. Разпоредбите на този раздел ще се прилагат към стоките, произхождащи от общността и от България, посочени в глави от 25 до 97 на Комбинираната номенклатура и на Българската митническа тарифа, с изключение на стоките, посочени в приложение I.
2. Разпоредбите на чл. 10 до 14 включително не се отнасят за стоките, посочени в чл. 16 и 17.
Член 10
1. Митата, прилагани в общността към вноса на стоките, произхождащи от България, извън тези, посочени в приложения IIа, IIб и III, ще бъдат премахнати при влизането в сила на споразумението.
2. Митата, прилагани в общността към вноса на стоки, произхождащи от България, които са посочени в приложение IIа, ще бъдат премахвани постепенно в съответствие със следната схема:
при влизане в сила на споразумението всяко мито ще бъде редуцирано до 50% от базовото мито;
една година след датата на влизане в сила на споразумението останалите мита ще бъдат премахнати.
Митата, прилагани в общността към вноса на стоки, произхождащи от България, посочени в приложение IIб, ще бъдат постепенно редуцирани от датата на влизане в сила на споразумението с годишни намаления по 20% на базовото мито, така че да бъдат напълно премахнати към края на четвъртата година от датата на влизане в сила на споразумението.
3. Стоките, произхождащи от България, посочени в приложение III, ще се ползват от суспендиране на митата за внос в рамките на годишните тарифни квоти или плафони на общността, които ще се увеличават постепенно в съответствие с условията, определени в посоченото приложение, така че да се достигне до пълно премахване на митата за внос на съответните стоки най-късно към края на петата година.
В същото време митата по вноса, които се прилагат към вносните количества, когато квотите са изчерпани или когато налагането на мита е наново въведено по отношение на стоките, покрити от тарифен плафон, ще бъдат премахвани прогресивно от влизането в сила на споразумението с годишни намаления по 15% на базовото мито. Към края на петата година останалите мита ще бъдат премахнати.
4. Количествените ограничения на вноса в общността и мерките, имащи равностоен ефект, ще бъдат премахнати от датата на влизане в сила на споразумението по отношение на стоките, произхождащи от България.
Член 11
1. Митата, прилагани в България към вноса на стоки, произхождащи от общността, които са посочени в приложение IV, ще бъдат премахнати от датата на влизане в сила на споразумението.
2. Митата, прилагани в България към вноса на стоки, произхождащи от общността, които са посочени в приложение V, ще бъдат намалявани постепенно в съответствие със следната схема:
една година след влизане в сила на споразумението всяко мито ще бъде намалено на 80% от базовото мито;
три години след влизане в сила на споразумението всяко мито ще бъде намалено на 40% от базовото мито;
пет години след влизане в сила на споразумението останалите мита ще бъдат премахнати.
3. Митата, прилагани в България към вноса на стоки, произхождащи от общността, които са посочени в приложение VI, ще бъдат намалявани постепенно в съответствие със следната схема:
три години след влизане в сила на споразумението всяко мито ще бъде намалено на 80% от базовото мито;
пет години след влизане в сила на споразумението всяко мито ще бъде намалено на 60% от базовото мито;
шест години след влизане в сила на споразумението всяко мито ще бъде намалено на 45% от базовото мито;
седем години след влизане в сила на споразумението всяко мито ще бъде намалено на 30% от базовото мито;
осем години след влизане в сила на споразумението всяко мито ще бъде намалено на 15% от базовото мито;
девет години след влизане в сила на споразумението останалите мита ще бъдат премахнати.
4. Количествените ограничения за вноса в България по отношение на стоките, произхождащи от общността, и мерките, имащи равностоен ефект, ще бъдат премахнати от датата на влизане в сила на споразумението, с изключение на тези, посочени в приложение VII, които ще бъдат премахнати в съответствие със схемата, предвидена в същото приложение.
Член 12
Разпоредбите относно премахването на митата по вноса ще бъдат прилагани също и към митата от фискално естество.
Член 13
Общността ще премахне при нейния внос от България всички такси, имащи ефект на мита по вноса, от момента на влизане в сила на споразумението.
България ще премахне при нейния внос от общността всички такси, имащи ефект на мита по вноса, от момента на влизане в сила на споразумението, с изключение на тези, посочени в приложение VIII, които ще бъдат премахнати в съответствие със схемата, предвидена в същото приложение.
Член 14
1. Общността и България ще премахнат постепенно помежду си най-късно към края на петата година след влизане в сила на споразумението всички мита по износа и такси, имащи равностоен ефект.
2. Количествените ограничения по износа за България и всички мерки, имащи равностоен ефект, ще бъдат премахнати от общността при влизане в сила на споразумението.
3. Количествените ограничения по износа за общността и всички мерки, имащи равностоен ефект, ще бъдат премахнати от България при влизане в сила на споразумението, с изключение на тези, посочени в приложение IХ, които ще бъдат премахнати най-късно към края на петата година след влизане в сила на споразумението.
Член 15
Всяка страна декларира своята готовност да намали митата си в търговията с другата страна по-бързо, отколкото е предвидено в чл. 10 и 11, ако нейната обща икономическа ситуация и ситуацията в съответния сектор от икономиката позволяват това.
Съветът за асоцииране може да прави препоръки в това отношение.
Член 16
В протокол № 1 са посочени договореностите, приложими към текстилните изделия, третирани в него.
Член 17
В протокол № 2 са посочени договореностите, приложими към стоките, третирани от договора за създаване на Европейското обединение за въглища и стомана.
Член 18
1. Разпоредбите на този раздел не изключват запазването от общността на селскостопански компонент в митата, прилагани към стоките, посочени в приложение Х, по отношение на стоки, произхождащи от България.
2. Разпоредбите на този раздел не изключват въвеждането от България на
селскостопански компонент в митата, прилагани към стоките, посочени в приложение Х, по отношение на стоки, произхождащи от общността.
РАЗДЕЛ II СЕЛСКО СТОПАНСТВО
Член 19
1. Разпоредбите на този раздел се прилагат към селскостопанските стоки, произхождащи от общността и от България.
2. Терминът "селскостопански стоки" се отнася до стоките, посочени в глави от 1 до 24 на Комбинираната номенклатура и на Българската митническа тарифа, и стоките, посочени в приложение I, но с изключение на рибните продукти, така както са определени от Регламент (ЕИО) № 3687/91.
Член 20
В протокол № 3 са посочени търговските договорености за преработените селскостопански стоки, посочени в същия протокол.
Член 21
1. Общността ще премахне от датата на влизане в сила на споразумението количествените ограничения по вноса на селскостопански стоки, произхождащи от България, запазени по силата на Регламент на Съвета № 3420/83 в действащата към датата на подписването му форма.
2. Селскостопанските стоки, произхождащи от България, посочени в приложение ХI, ще се ползват от датата на влизане в сила на споразумението от редукцията на митата и налозите в рамките на квотите на общността и при условията, предвидени в същото приложение.
3. Селскостопанските стоки, произхождащи от общността, посочени в приложение ХIIа, ще бъдат внасяни в България без количествени ограничения.
Селскостопанските стоки, произхождащи от общността, посочени в приложение ХIIб, ще бъдат предмет на количествени ограничения, определени в същото приложение.
4. Общността и България ще си предоставят една на друга концесиите, посочени в приложения ХIII и ХIV, на хармонична и реципрочна основа в съответствие с условията, посочени в тези приложения.
5. Като се имат предвид обемът на търговията със селскостопански стоки помежду им, тяхната особена чувствителност, правилата на общата селскостопанска политика на общността, правилата на селскостопанската политика на България, значението на селското стопанство в българската икономика и последствията от многостранните търговски преговори в рамките на ГАТТ, общността и България ще разгледат в Съвета за асоцииране стока по стока и на системна и реципрочна основа възможностите да си предоставят една на друга по-нататъшни концесии.
Член 22
Независимо от останалите разпоредби на това споразумение и в частност чл. 31, ако, като се има предвид особената чувствителност на пазарите на селскостопански стоки, вносът на стоки, произхождащи от една от страните, които са обект на концесии, предоставяни съгласно чл. 21, причинява сериозно разстройство на пазара на другата страна, двете страни ще започнат незабавно консултации за намиране подходящо решение. До приемането на такова решение засегнатата страна може да вземе мерки, каквито тя намира за необходими.
РАЗДЕЛ III РИБНО СТОПАНСТВО
Член 23
Разпоредбите на този раздел ще се прилагат към рибните стоки, произхождащи от общността и от България, които се третират от Регламент (ЕИО) № 3687/91 относно общата организация на пазара в сектора на търговията с рибни продукти.
Член 24
Разпоредбите на чл. 21, § 5 ще се прилагат mutatis mutandis към рибните продукти.
РАЗДЕЛ IV ОБЩИ РАЗПОРЕДБИ
Член 25
Pазпоредбите на този раздел ще се прилагат към търговията с всички стоки, с изключение на тези, за които е предвидено друго в това споразумение или в протоколи № 1, 2 или 3.
Член 26
1. Няма да бъдат въвеждани никакви нови мита по вноса или износа или такси, имащи равностоен ефект, нито ще бъдат увеличени съществуващите такива в търговията между общността и България от датата на влизане в сила на споразумението.
2. Няма да бъдат въвеждани никакви нови количествени ограничения по вноса или износа или мерки, имащи равностоен ефект, нито ще бъдат направени по-ограничителни съществуващите такива в търговията между общността и България от датата на влизане в сила на споразумението.
3. Без да се нарушават концесиите, предоставени съгласно чл. 21, разпоредбите на § 1 и 2 на този член няма да ограничават по никакъв начин изпълнението на съответната селскостопанска политика на България и на общността или вземането на каквито и да е мерки в рамките на такава политика.
Член 27
1. Страните ще се въздържат от всякакви мерки или практика от вътрешно фискално естество, установяващи, било пряко или косвено, дискриминация между стоките на едната страна и подобни стоки, произлизащи от територията на другата страна.
2. Стоките, изнасяни за територията на едната от страните, не могат да се ползват от възстановяване на суми, платени като вътрешни данъци в размери, надвишаващи сумата на преките или косвените данъци, наложени върху тях.
Член 28
1. Това споразумение няма да изключва поддържането или образуването на митнически съюзи, зони за свободна търговия или споразумения за погранична търговия, освен ако те изменят договореностите относно търговията, предвидени в това споразумение.
2. В рамките на дейността на Съвета за асоцииране ще бъдат провеждани консултации между страните относно договорености, създаващи такива митнически съюзи или зони за свободна търговия и когато е отправена такава молба по други основни въпроси, свързани със съответната им търговска политика към трети страни. В частност, ако трета страна се присъединява към общността, такива консултации ще бъдат проведени с оглед да се осигури отчитане на взаимните интереси на общността и България, формулирани в това споразумение.
Член 29
Извънредни мерки с ограничено времетраене, които се отклоняват от разпоредбите на чл. 11 и чл. 26, § 1, могат да бъдат взети от България под формата на увеличени мита.
Тези мерки могат да се отнасят само до възникващи отрасли от промишлеността или определени сектори, които са в процес на преструктуриране или са изправени пред сериозни затруднения, особено когато тези затруднения предизвикват важни социални проблеми.
Митата по вноса, прилагани в България към стоките, произхождащи от общността, въведени в рамките на тези мерки, не могат да надвишават 25% от ad valorem и ще съдържат елемент на преференция към стоките, произхождащи от общността.
Общата стойност на вноса на стоки, предмет на такива мерки, не може да надвишава 15% от общия внос от общността на промишлени стоки, така както е дефинирано в раздел I, в течение на последната година, за която съществуват статистически данни.
Тези мерки ще бъдат прилагани в течение на период, който не надвишава 5 години, освен ако по-дълъг период не е приет от Съвета по асоцииране. Прилагането им ще бъде прекратено най-късно с изтичането на преходния период.
Никакви мерки от такъв характер не могат да бъдат въвеждани по отношение на стока, за която от премахването на всички мита и количествени ограничения или такси, или мерки, имащи равностоен ефект, са изминали повече от 3 години. България ще информира Съвета за асоцииране за всички извънредни мерки, които тя възнамерява да вземе, и по искане на общността ще бъдат проведени консултации в Съвета за асоцииране относно тези мерки и секторите, за които ще бъдат прилагани, преди те да бъдат приложени. Когато взема такива мерки, България ще информира Съвета за асоцииране за схемата за премахване на митата, въведени в съответствие с този член. Тази схема трябва да предвижда постепенното отпадане на тези мита, което да започне най-късно 2 години след тяхното въвеждане, на равни годишни части. Съветът за асоцииране може да приеме различна схема.
Член 30
Ако една от страните реши, че е налице дъмпинг в търговията с другата страна по смисъла на чл. VI от ГАТТ, тя може да вземе съответни мерки срещу такава практика в съответствие със споразумението по приложение на чл. VI на ГАТТ, със съответното вътрешно законодателство и с условията и процедурите, формулирани в чл. 34.
Член 31
Когато някоя стока е внасяна в такива увеличени количества и при такива условия, че да причинят или заплашат да причинят:
сериозна вреда на местните производители на подобни или пряко конкурентни стоки на територията на една от страните, или сериозно смущение в който и да е сектор от икономиката или затруднения, които могат да доведат до сериозно влошаване на икономическата ситуация на даден регион, общността или България, която от тях е засегната, може да вземе съответни мерки в рамките на условията и в съответствие с процедурите, посочени в чл. 34.
Член 32
Когато спазването на разпоредбите на чл. 14 и 26 води до:
(i) реекспорт към трета страна, спрямо която страната износител поддържа за съответната стока количествени ограничения по износа, мита по износа или мерки, имащи равностоен ефект, или (ii) сериозен дефицит или заплаха за такъв на стока от важно значение за страната износител, и когато посочените ситуации предизвикват или е вероятно да предизвикат съществени затруднения за страната износител, тази страна може да земе съответни мерки в рамките на условията и в съответствие с процедурите, посочени в чл. 34. Мерките следва да бъдат недискриминационни и да бъдат премахнати, когато условията повече не оправдават тяхното поддържане.
Член 33
Страните членки и България постепенно ще регулират всеки държавен монопол от
търговски характер с оглед към края на петата година след влизането в сила на споразумението да се осигури, че не съществува дискриминация по отношение на условията, в рамките на които стоките се купуват и продават между граждани на страните членки и България. Съветът за асоцииране ще бъде информиран относно мерките, приети за постигането на тази цел.
Член 34
1. В случай, че общността или България подложат вноса на стоки, които могат да предизвикат затрудненията, посочени в чл. 31, на административна процедура, имаща за цел бързото получаване на информация за тенденциите в търговския обмен, тя следва да информира другата страна.
2. В случаите, посочени в чл. 30, 31 и 32, преди да се вземат мерките, предвидени в тях, или в случаите, за които се прилага § 3(г), колкото е възможно по-бързо общността или България, която от тях е засегната в случая, следва да предостави на Съвета за асоцииране съответна информация с оглед да се намери решение, приемливо за двете страни.
При избора на мерките приоритет трябва да бъде даден на тези, които в най-малка степен разстройват действието на споразумението. Защитните мерки следва да бъдат съобщени незабавно на Съвета за асоцииране и следва да бъдат предмет на периодични консултации в рамките на този орган, в частност с оглед установяването на схема за тяхното премахване, когато обстоятелствата позволят.
3. За изпълнението на §2 се прилагат следните разпоредби:
(а) По отношение на чл. 31 - затрудненията, произтичащи от ситуацията, посочена в този член, следва да бъдат внесени за разглеждане в Съвета за асоцииране, който може да вземе необходимото решение, за да прекрати затрудненията.
Ако Съветът за асоцииране или страната износител не са взели решение, което да прекрати затрудненията, или не е постигнато друго удовлетворително решение в течение на 30 дни по въпросния случай, страната вносител може да вземе подходящи мерки, за да поправи проблема. Тези мерки не трябва да превишават обхвата на това, което е било необходимо за решаването на затрудненията, които са се появили.
(б) По отношение на чл. 30 - Съветът за асоцииране следва да бъде информиран за
случая на дъмпинг веднага щом властите на страната вносител започнат разследването. Когато дъмпингът не е прекратен или не е намерено друго удовлетворително решение в течение на 30 дни, откакто случаят е внесен в Съвета за асоцииране, страната вносител може да предприеме подходящи мерки.
(в) По отношение на чл. 32 - затрудненията, произлизащи от ситуациите, посочени в този член, следва да бъдат внесени за разглеждане в Съвета за асоцииране. Съветът за асоцииране може да вземе всяко необходимо решение, за да прекрати затрудненията. Ако той не е взел такова решение в течение на 30 дни, откакто случаят е внесен за разглеждане в него, страната износител може да вземе подходящи мерки по отношение износа на въпросния продукт.
(г) Когато извънредни обстоятелства, изискващи незабавни действия, правят съответно предварителното информиране или разглеждане невъзможни, общността или България, която от тях е засегната, може в случаите, посочени в чл. 30, 31 и 32, да приложи незабавно предпазни и временни мерки, стриктно необходими, за да се справи със ситуацията, а Съветът за асоцииране ще бъде незабавно информиран.
Член 35
Протокол № 4 формулира правилата за произход за приложението на тарифите преференции, предвидени в това споразумение.
Член 36
Споразумението няма да изключва забраните или ограниченията на вноса, износа или транзита, предприети на основата на обществения морал, обществения ред или обществената сигурност; защитата на здравето и живота на хората, животните или растенията; защитата на изчерпаеми природни ресурси; защитата на национални ценности с художествена, историческа или археологическа стойност или защитата на интелектуалната, индустриалната и търговската собственост или правилата, отнасящи се до златото и среброто. Такива забрани или ограничения обаче няма да представляват средство за произволна дискриминация или прикрито ограничение на търговията между двете страни.
Член 37
Протокол № 5 формулира специфичните разпоредби, които ще се прилагат в търговията между България, от една страна, и Испания и Португалия, от друга страна.