09-11-2008
El Parlamento Europeo a través de la mirada de los medios de comunicación
Audio
JavaScript & Adobe Flash Player erforderlich.
JavaScript & Adobe Flash Player erforderlich.
¿Son concientes los ciudadanos en qué consiste el trabajo del Parlamento Europeo y cómo redunda él en su vida diaria? ¿Qué es lo que hacen los medios para que la información al respecto llegue a la gente en forma comprensible y provoque su interés? ¿No existe el peligro de un “flirteo peligroso” entre el Parlamento Europeo y los periodistas?
No hace mucho tuvo lugar en Sofía una conferencia dedicada al 50 aniversario del Parlamento Europeo, financiada por la Dirección General “Comunicaciones” del Parlamento Europeo. Patronos honoríficos del foro, organizado por la agencia noticiosa búlgara BTA en colaboración con la Televisión Nacional, fueron el presidente del Parlamento Europeo, Hans-Gert Poettering, y el jefe del Legislativo búlgaro Georgi Pirinski. Participaron más de 50 periodistas de vanguardia de 12 países del Sureste de Europa. ¿Comprenden bien los medios de comunicación la problemática europea y logran reflejarla de manera adecuada?, estos fueron los temas centrales de las ponencias y los debates.
“La forma en que se presentan los problemas europeos no es comprensible para gran parte de los ciudadanos del Sureste de Europa, dice para Radio Bulgaria Evelina Andreeva, secretaria general de la agencia noticiosa búlgara BTA. Según los datos sociológicos, continúa ella, los habitantes de la región no han dejado de ser eurooptimistas, pero creo que esto no durará mucho tiempo si nosotros, los medios de información y los periodistas, no encontramos el lenguaje adecuado y comprensible a semejanza de otros países europeos. Comparten esta opinión no sólo los representantes de los medios de información, sino también los políticos que tomaron parte en la conferencia. La agencia noticiosa BTA se dio el trabajo de sacar de la prensa búlgara sólo de la última decena de días antes del foro, las frases que se suelen utilizar en informaciones relativas a la Unión Europea. Por ejemplo: capacidad de absorción, forma de aplicación, cláusula randez-vous, summit europeo, etc. Palabra comprensibles solo para los periodistas y las instituciones que las barajan. Por eso nos unimos entorno a la opinión de que nosotros, los representantes de los medios de información, somos los que deberíamos traducir el lenguaje de las instituciones al idioma normal, comprensible para todos, con tal de provocar el interés de la gente y mostrarles las fuentes donde podrían informarse de la Unión Europea. Daré como ejemplo las televisiones que presentaron en la conferencia programas suyos sobre temas europeos. Los albaneses, por ejemplo, abordan esta temática sobre todo en las noticias y los reportajes, mientras que los rumanos pudieron ver durante varios meses en la Televisión Nacional un serial protagonizado por sus actores más conocidos que presentaba los diferentes países integrantes de la Unión Europea, sus programas y políticas, de modo comprensible e incluso con mucho humor. El serial gozaba del gran interés del auditorio. En lo que se refiere a los periodistas búlgaros, creo que toda nuestra comunidad es muy activa y comprende la necesidad de traducir el idioma institucional, además tiene conciencia clara de la dirección a seguir. Citaría en este sentido las palabras de Boiko Vasilev, uno de los presentadores más destacados de programas políticos televisivos. Él suele decir: “Hay que presentar a Europa de una forma más sexy”.
“Las elecciones a Parlamento Europeo en junio de 2009 son de extraordinaria importancia. Debemos mejorar el grado de información de la gente no sólo en lo que respecta los beneficios que supone para ellos la Unión Europea, sino también insistir en la necesidad de que participen activamente en las elecciones porque su voto sí es de importancia”. Estas palabras son del videomensaje del presidente del Parlamento Europeo Hans-Gert Poettering a los participantes en la conferencia en Sofía.
Ampliando el tema, Radio Bulgaria realizó una breve encuesta preguntando a los ciudadanos si tienen la intención de votar al Parlamento Europeo y cuál es la información que, según ellos, deberían recibir de los medios de comunicación para que puedan hacer una elección informada.
“Con toda probabilidad iré a las urnas, dice María Stoimenova. Depende de cómo será presentada toda la información, qué es lo que nos explicarán sobre la influencia que tiene este Parlamento para que yo pueda decidir si debo participar o no en la elección de los futuros eurodiputados. Quizás lo más importante sea saber más del papel que juega este Parlamento y qué importancia tendrán para nosotros sus decisiones. Para mí es sustancial que los elegidos no vayan a Bruselas solo por las ventajas que supone ser eurodiputado, ellos tienen que poseer las cualidades indispensables para tal trabajo”.
“Para hacer una elección informada, dice Kalina Sotirova, quisiera que los medios búlgaros de información presentaran a todos los candidatos a eurodiputados como personalidades, junto con sus programas de trabajo allí. Yo votaría por personalidades destacadas y no por algún partido. O bien no votaría en absoluto”.
¿Qué es lo que quieres aprender del Parlamento Europeo y de qué manera tiene que ser presentada esta información?
“Me gustaría saber quién influye en la toma de las decisiones, responde Kalina. Ya sabemos que Bulgaria fue criticada por algunos problemas de su política interior y quiero saber cómo y sobre la base de qué opiniones de expertos se toman las decisiones en el Parlamento Europeo”.
“No estoy bien informada sobre el tema, dice por su parte Eli Georgieva, pero si en los medios aparece una información más detallada de cómo se realiza la votación por los partidos o las personalidades que los representan, podría sacar mis conclusiones y hacer mi elección”.
Este año el Parlamento Europeo constituyó un premio periodístico. Por primera vez fueron nominados periodistas que con su trabajo han contribuido a la mejor comprensión de los temas europeos, de la labor que realizan los órganos de la Unión Europea y de su política en general. Fueron repartidos premios en 4 categorías: prensa, radio, televisión e Internet. Jurados periodísticos de 27 países miembros seleccionaron a los ganadores nacionales que fueron presentados luego en Bruselas a un jurado internacional el cual eligió a los vencedores en cada categoría. Los nombres de los distinguidos son: Kirsten Woernle, de Alemania, y Wolfgang Boehm, de Austria, en la categoría de Prensa. En la de Radio: Mircea Radu Lipovan y Andrea Manzat, de Rumanía. Ganadores en la categoría de televisión son Shirin Wheeler, de Gran Bretaña, y Lars Feldballe Petersen, de Dinamarca; Pete Pukarinen, de Finlandia, fue clasificado primero en la categoría “Internet”.
El premio del Parlamento Europeo está dotado de 5000 euros por cada categoría y en este sentido es lógica la pregunta de si esto no puede ser considerado como un flirteo de la institución con los periodistas que cubren su trabajo. Ioannis Darmis, jefe del departamento de prensa del Parlamento Europeo y coordinador del proyecto para el premio periodístico no comparte esta opinión.
“Hemos escogido adrede un procedimiento que excluye a los eurodiputados de la toma de decisiones, subraya Darmis. En la primera fase del concurso los jurados estaban integrados sólo por periodistas del país respectivo. El jurado internacional que seleccionó a los vencedores también consistía casi por completo de periodistas: 6 reporteros, más 3 eurodiputados quienes representan al gremio de periodistas. Nuestro objetivo era incentivar a los autores que valoran desde fuera y de modo crítico el trabajo del Parlamento Europeo y demás órganos de la Unión Europea. Al elegir este procedimiento hemos evitado precisamente el “flirteo”al que se refiere”, dice el coordinador del proyecto Ioannis Darmis.
Los premios fueron entregados en una ceremonia de gala el 17 de octubre por el propio presidente del Parlamento Europeo, Hans-Gert Poettering, a la que asistieron todos los 68 vencedores nacionales nominados en el concurso. El acto fue precedido por una reunión de periodistas jóvenes, la segunda de este tipo, a la que acudieron más de 200 colegas jóvenes. ¿Cómo surgió la idea de que el Parlamento Europeo constituyera un premio para periodistas?
“Uno de los objetivos del concurso era mejorar la comunicación entre las instituciones de la Unión Europea y la sociedad civil, continúa con las explicaciones Ioannis Darmis. Consideramos escasa la información sobre las actividades que realiza el Parlamento Europeo y su actitud hacia los ciudadanos de a pie de Europa. Creemos que con este premio contribuiremos al aumento del interés por la labor del Parlamento. Cuando la comunicación con los medios de información es buena, lo es también nuestro vínculo con los ciudadanos de a pie. Por esto anunciamos que el premio se concede a periodistas que hayan aportado al mejor grado de información de los ciudadanos europeos sobre los problemas paneuropeos y que, a través de su trabajo periodístico, hayan acercado las instituciones europeas a la gente. Creo que el jurado ha hecho una excelente elección”.
Ahora dirigimos la mirada a la vecina Rumanía, la cual junto con Bulgaria se adhirió a la Unión Europea el 1 de enero de 2007. ¿Cuál es la actitud de la opinión pública de ese país respecto a la labor del Parlamento Europeo? ¿No se abusa a veces con la Unión Europea con tal de justificar algunos fracasos a nivel nacional? Conversamos por teléfono con la periodista Magda Crisan de TV Realitatea.
“Todo lo vinculado con la Unión Europea se queda en segundo plano respecto a los problemas que tenemos por resolver a nivel nacional, dice ella. Pobreza, desempleo, etc., todo ello está en el orden del día. Porque estos problemas son parte de la vida diaria de la gente de a pie. Esto probablemente no es bueno, por cierto, porque sabemos muy poco y no nos damos cuenta de la significación de las instituciones europeas. Para nosotros sus planes resuenan como puras promesas de una vida mejor, pero nos falta información sobre ella”.
Según un sondeo reciente de European Values Study, la confianza de que gozan los políticos en Bulgaria es bajísima. La Comisión Europea, en cambio, es una de las instituciones que gozan de alta confianza pública. En opinión de Magda Crisan la situación en Rumanía es similar. “La gente confía en primer lugar a la Iglesia Ortodoxa, luego en el ejército, mientras que los políticos están en el fondo de la confianza pública”, indica ella.
La siguiente pregunta a la colega rumana es si los rumanos participarán activamente en las elecciones al Parlamento Europeo el año que viene.
“La participación en las elecciones anteriores era menor del 30%, lo que no es suficiente. Los rumanos no muestran interés por los problemas relacionados con Europa, con la política europea, tampoco les interesan las medidas por evitar los cambios climáticos. Los interesan únicamente los fondos europeos, porque los conciernen prácticamente. Además falta información sobre la actividad del Parlamento Europeo y las futuras elecciones. De manera que realmente no sé cuántos rumanos irán a votar el año que viene por eurodiputados”, termina diciendo Magda Crisan.
Ahora nos trasladamos a Croacia, un país que todavía está negociando su adhesión a la Unión Europea. “Estas negociaciones no avanzan al ritmo deseado”, opina Morana Petricic, redactora de Radio 101, de Zagreb.
“Según un estudio de Eurobarómetro, publicado esta primavera, apenas un 32% de los croatas declaran sus disposiciones positivas hacia la Unión Europea, añade ella. A la vez que un 26% muestran su actitud categóricamente negativa. Es mayor el porcentaje de quienes vacilan sobre este tema. La razón de estos resultados es una sola: para la mayoría de los ciudadanos la situación en el país no es nada favorable. Por otro lado, la situación en Bulgaria y Rumanía nos es muy distinta, a pesar de pertenecer ya a la Unión Europea, lo que no deja de impresionar a los croatas. Muchos temen que la incorporación de Croacia a la Unión Europea significará una pérdida de la identidad, los valores y las tradiciones nacionales. En lo que respecta la actitud de la opinión pública hacia el Parlamento Europeo, puedo decir que Hans Svoboda, ponente en el Parlamento Europeo para Croacia, es muy respetado por los medios locales de información, pero muchas veces queda no entendido por los ciudadanos de a pie que a menudo acusan a Bruselas de falta de objetividad en las críticas respecto a la situación en Croacia”.
Al comienzo de este programa hemos mencionado la conferencia “50 años Parlamento Europeo”, celebrada en Sofía. Todos los debates serán publicados en formato audio en http://parliament.europe.bg El tema de nuestro siguiente programa será la crisis financiera global y las reacciones en Europa. Este programa se emite en las ondas de Radio Bulgaria, RFI de Rumanía e Yveline Radio, de Francia, en el marco del proyecto “Ahora: interactuando con el Parlamento Europeo”, realizado por el Instituto Europeo con el apoyo financiero de la Dirección General “Comunicaciones” del Parlamento Europeo. Sus preguntas, comentarios y propuestas están siempre bienvenidas a nuestra redacción, así como a la dirección electrónica: info@europe. Bulgaria. Por más detalles, visiten el sitio web del Parlamento Europeo.
Por Maya Pelovska, Rumiana Tsvetkova, Vesela Vladkova y Veneta Nikolova
Versión en español: Katia Dimánova
No hace mucho tuvo lugar en Sofía una conferencia dedicada al 50 aniversario del Parlamento Europeo, financiada por la Dirección General “Comunicaciones” del Parlamento Europeo. Patronos honoríficos del foro, organizado por la agencia noticiosa búlgara BTA en colaboración con la Televisión Nacional, fueron el presidente del Parlamento Europeo, Hans-Gert Poettering, y el jefe del Legislativo búlgaro Georgi Pirinski. Participaron más de 50 periodistas de vanguardia de 12 países del Sureste de Europa. ¿Comprenden bien los medios de comunicación la problemática europea y logran reflejarla de manera adecuada?, estos fueron los temas centrales de las ponencias y los debates.
“La forma en que se presentan los problemas europeos no es comprensible para gran parte de los ciudadanos del Sureste de Europa, dice para Radio Bulgaria Evelina Andreeva, secretaria general de la agencia noticiosa búlgara BTA. Según los datos sociológicos, continúa ella, los habitantes de la región no han dejado de ser eurooptimistas, pero creo que esto no durará mucho tiempo si nosotros, los medios de información y los periodistas, no encontramos el lenguaje adecuado y comprensible a semejanza de otros países europeos. Comparten esta opinión no sólo los representantes de los medios de información, sino también los políticos que tomaron parte en la conferencia. La agencia noticiosa BTA se dio el trabajo de sacar de la prensa búlgara sólo de la última decena de días antes del foro, las frases que se suelen utilizar en informaciones relativas a la Unión Europea. Por ejemplo: capacidad de absorción, forma de aplicación, cláusula randez-vous, summit europeo, etc. Palabra comprensibles solo para los periodistas y las instituciones que las barajan. Por eso nos unimos entorno a la opinión de que nosotros, los representantes de los medios de información, somos los que deberíamos traducir el lenguaje de las instituciones al idioma normal, comprensible para todos, con tal de provocar el interés de la gente y mostrarles las fuentes donde podrían informarse de la Unión Europea. Daré como ejemplo las televisiones que presentaron en la conferencia programas suyos sobre temas europeos. Los albaneses, por ejemplo, abordan esta temática sobre todo en las noticias y los reportajes, mientras que los rumanos pudieron ver durante varios meses en la Televisión Nacional un serial protagonizado por sus actores más conocidos que presentaba los diferentes países integrantes de la Unión Europea, sus programas y políticas, de modo comprensible e incluso con mucho humor. El serial gozaba del gran interés del auditorio. En lo que se refiere a los periodistas búlgaros, creo que toda nuestra comunidad es muy activa y comprende la necesidad de traducir el idioma institucional, además tiene conciencia clara de la dirección a seguir. Citaría en este sentido las palabras de Boiko Vasilev, uno de los presentadores más destacados de programas políticos televisivos. Él suele decir: “Hay que presentar a Europa de una forma más sexy”.
“Las elecciones a Parlamento Europeo en junio de 2009 son de extraordinaria importancia. Debemos mejorar el grado de información de la gente no sólo en lo que respecta los beneficios que supone para ellos la Unión Europea, sino también insistir en la necesidad de que participen activamente en las elecciones porque su voto sí es de importancia”. Estas palabras son del videomensaje del presidente del Parlamento Europeo Hans-Gert Poettering a los participantes en la conferencia en Sofía.
Ampliando el tema, Radio Bulgaria realizó una breve encuesta preguntando a los ciudadanos si tienen la intención de votar al Parlamento Europeo y cuál es la información que, según ellos, deberían recibir de los medios de comunicación para que puedan hacer una elección informada.
“Con toda probabilidad iré a las urnas, dice María Stoimenova. Depende de cómo será presentada toda la información, qué es lo que nos explicarán sobre la influencia que tiene este Parlamento para que yo pueda decidir si debo participar o no en la elección de los futuros eurodiputados. Quizás lo más importante sea saber más del papel que juega este Parlamento y qué importancia tendrán para nosotros sus decisiones. Para mí es sustancial que los elegidos no vayan a Bruselas solo por las ventajas que supone ser eurodiputado, ellos tienen que poseer las cualidades indispensables para tal trabajo”.
“Para hacer una elección informada, dice Kalina Sotirova, quisiera que los medios búlgaros de información presentaran a todos los candidatos a eurodiputados como personalidades, junto con sus programas de trabajo allí. Yo votaría por personalidades destacadas y no por algún partido. O bien no votaría en absoluto”.
¿Qué es lo que quieres aprender del Parlamento Europeo y de qué manera tiene que ser presentada esta información?
“Me gustaría saber quién influye en la toma de las decisiones, responde Kalina. Ya sabemos que Bulgaria fue criticada por algunos problemas de su política interior y quiero saber cómo y sobre la base de qué opiniones de expertos se toman las decisiones en el Parlamento Europeo”.
“No estoy bien informada sobre el tema, dice por su parte Eli Georgieva, pero si en los medios aparece una información más detallada de cómo se realiza la votación por los partidos o las personalidades que los representan, podría sacar mis conclusiones y hacer mi elección”.
Este año el Parlamento Europeo constituyó un premio periodístico. Por primera vez fueron nominados periodistas que con su trabajo han contribuido a la mejor comprensión de los temas europeos, de la labor que realizan los órganos de la Unión Europea y de su política en general. Fueron repartidos premios en 4 categorías: prensa, radio, televisión e Internet. Jurados periodísticos de 27 países miembros seleccionaron a los ganadores nacionales que fueron presentados luego en Bruselas a un jurado internacional el cual eligió a los vencedores en cada categoría. Los nombres de los distinguidos son: Kirsten Woernle, de Alemania, y Wolfgang Boehm, de Austria, en la categoría de Prensa. En la de Radio: Mircea Radu Lipovan y Andrea Manzat, de Rumanía. Ganadores en la categoría de televisión son Shirin Wheeler, de Gran Bretaña, y Lars Feldballe Petersen, de Dinamarca; Pete Pukarinen, de Finlandia, fue clasificado primero en la categoría “Internet”.
El premio del Parlamento Europeo está dotado de 5000 euros por cada categoría y en este sentido es lógica la pregunta de si esto no puede ser considerado como un flirteo de la institución con los periodistas que cubren su trabajo. Ioannis Darmis, jefe del departamento de prensa del Parlamento Europeo y coordinador del proyecto para el premio periodístico no comparte esta opinión.
“Hemos escogido adrede un procedimiento que excluye a los eurodiputados de la toma de decisiones, subraya Darmis. En la primera fase del concurso los jurados estaban integrados sólo por periodistas del país respectivo. El jurado internacional que seleccionó a los vencedores también consistía casi por completo de periodistas: 6 reporteros, más 3 eurodiputados quienes representan al gremio de periodistas. Nuestro objetivo era incentivar a los autores que valoran desde fuera y de modo crítico el trabajo del Parlamento Europeo y demás órganos de la Unión Europea. Al elegir este procedimiento hemos evitado precisamente el “flirteo”al que se refiere”, dice el coordinador del proyecto Ioannis Darmis.
Los premios fueron entregados en una ceremonia de gala el 17 de octubre por el propio presidente del Parlamento Europeo, Hans-Gert Poettering, a la que asistieron todos los 68 vencedores nacionales nominados en el concurso. El acto fue precedido por una reunión de periodistas jóvenes, la segunda de este tipo, a la que acudieron más de 200 colegas jóvenes. ¿Cómo surgió la idea de que el Parlamento Europeo constituyera un premio para periodistas?
“Uno de los objetivos del concurso era mejorar la comunicación entre las instituciones de la Unión Europea y la sociedad civil, continúa con las explicaciones Ioannis Darmis. Consideramos escasa la información sobre las actividades que realiza el Parlamento Europeo y su actitud hacia los ciudadanos de a pie de Europa. Creemos que con este premio contribuiremos al aumento del interés por la labor del Parlamento. Cuando la comunicación con los medios de información es buena, lo es también nuestro vínculo con los ciudadanos de a pie. Por esto anunciamos que el premio se concede a periodistas que hayan aportado al mejor grado de información de los ciudadanos europeos sobre los problemas paneuropeos y que, a través de su trabajo periodístico, hayan acercado las instituciones europeas a la gente. Creo que el jurado ha hecho una excelente elección”.
Ahora dirigimos la mirada a la vecina Rumanía, la cual junto con Bulgaria se adhirió a la Unión Europea el 1 de enero de 2007. ¿Cuál es la actitud de la opinión pública de ese país respecto a la labor del Parlamento Europeo? ¿No se abusa a veces con la Unión Europea con tal de justificar algunos fracasos a nivel nacional? Conversamos por teléfono con la periodista Magda Crisan de TV Realitatea.
“Todo lo vinculado con la Unión Europea se queda en segundo plano respecto a los problemas que tenemos por resolver a nivel nacional, dice ella. Pobreza, desempleo, etc., todo ello está en el orden del día. Porque estos problemas son parte de la vida diaria de la gente de a pie. Esto probablemente no es bueno, por cierto, porque sabemos muy poco y no nos damos cuenta de la significación de las instituciones europeas. Para nosotros sus planes resuenan como puras promesas de una vida mejor, pero nos falta información sobre ella”.
Según un sondeo reciente de European Values Study, la confianza de que gozan los políticos en Bulgaria es bajísima. La Comisión Europea, en cambio, es una de las instituciones que gozan de alta confianza pública. En opinión de Magda Crisan la situación en Rumanía es similar. “La gente confía en primer lugar a la Iglesia Ortodoxa, luego en el ejército, mientras que los políticos están en el fondo de la confianza pública”, indica ella.
La siguiente pregunta a la colega rumana es si los rumanos participarán activamente en las elecciones al Parlamento Europeo el año que viene.
“La participación en las elecciones anteriores era menor del 30%, lo que no es suficiente. Los rumanos no muestran interés por los problemas relacionados con Europa, con la política europea, tampoco les interesan las medidas por evitar los cambios climáticos. Los interesan únicamente los fondos europeos, porque los conciernen prácticamente. Además falta información sobre la actividad del Parlamento Europeo y las futuras elecciones. De manera que realmente no sé cuántos rumanos irán a votar el año que viene por eurodiputados”, termina diciendo Magda Crisan.
Ahora nos trasladamos a Croacia, un país que todavía está negociando su adhesión a la Unión Europea. “Estas negociaciones no avanzan al ritmo deseado”, opina Morana Petricic, redactora de Radio 101, de Zagreb.
“Según un estudio de Eurobarómetro, publicado esta primavera, apenas un 32% de los croatas declaran sus disposiciones positivas hacia la Unión Europea, añade ella. A la vez que un 26% muestran su actitud categóricamente negativa. Es mayor el porcentaje de quienes vacilan sobre este tema. La razón de estos resultados es una sola: para la mayoría de los ciudadanos la situación en el país no es nada favorable. Por otro lado, la situación en Bulgaria y Rumanía nos es muy distinta, a pesar de pertenecer ya a la Unión Europea, lo que no deja de impresionar a los croatas. Muchos temen que la incorporación de Croacia a la Unión Europea significará una pérdida de la identidad, los valores y las tradiciones nacionales. En lo que respecta la actitud de la opinión pública hacia el Parlamento Europeo, puedo decir que Hans Svoboda, ponente en el Parlamento Europeo para Croacia, es muy respetado por los medios locales de información, pero muchas veces queda no entendido por los ciudadanos de a pie que a menudo acusan a Bruselas de falta de objetividad en las críticas respecto a la situación en Croacia”.
Al comienzo de este programa hemos mencionado la conferencia “50 años Parlamento Europeo”, celebrada en Sofía. Todos los debates serán publicados en formato audio en http://parliament.europe.bg El tema de nuestro siguiente programa será la crisis financiera global y las reacciones en Europa. Este programa se emite en las ondas de Radio Bulgaria, RFI de Rumanía e Yveline Radio, de Francia, en el marco del proyecto “Ahora: interactuando con el Parlamento Europeo”, realizado por el Instituto Europeo con el apoyo financiero de la Dirección General “Comunicaciones” del Parlamento Europeo. Sus preguntas, comentarios y propuestas están siempre bienvenidas a nuestra redacción, así como a la dirección electrónica: info@europe. Bulgaria. Por más detalles, visiten el sitio web del Parlamento Europeo.
Por Maya Pelovska, Rumiana Tsvetkova, Vesela Vladkova y Veneta Nikolova
Versión en español: Katia Dimánova