ОБЩАТА ЕВРОПЕЙСКА ЕЗИКОВА РАМКА НА СЪВЕТА НА ЕВРОПА ИЗЛИЗА НА БЪЛГАРСКИ ЕЗИК
![](/upload/docs/th_29_26_EU.jpg)
Общата европейска езикова рамка на Съвета на Европа, един от основните европейски документи, излиза на български, съобщава „Дневник".
Премиерата е на 13 декември по време на Панаира на книгата в НДК.
Документът се издава с партньорството на Отдела за езикова политика на Съвета на Европа в Страсбург и Министерството на образованието и науката на България. Оторизираните преводи и редакции са плод на няколкогодишен експертен труд на специалисти от БАН и български университети.
Рамката дефинира принципите, на които трябва да се основава езиковото обучение, както и разработването на продукти и услуги в тази сфера. Тя определя нивата на езикова компетентност, валидни в рамките на ЕС и дава точни критерии за тяхното определяне, особено необходими при подбора на кадри.
Документът е предназначен за всички, които се занимават професионално с чуждоезиково обучение, за държавни и образователни институции, за неправителствени организации, за специалистите по човешки ресурси в компаниите на територията на България.