ОБЩАТА ЕВРОПЕЙСКА ЕЗИКОВА РАМКА НА СЪВЕТА НА ЕВРОПА ИЗЛИЗА НА БЪЛГАРСКИ ЕЗИК
Общата европейска езикова рамка на Съвета на Европа, един от основните европейски документи, излиза на български, съобщава „Дневник".
Премиерата е на 13 декември по време на Панаира на книгата в НДК.
Документът се издава с партньорството на Отдела за езикова политика на Съвета на Европа в Страсбург и Министерството на образованието и науката на България. Оторизираните преводи и редакции са плод на няколкогодишен експертен труд на специалисти от БАН и български университети.
Рамката дефинира принципите, на които трябва да се основава езиковото обучение, както и разработването на продукти и услуги в тази сфера. Тя определя нивата на езикова компетентност, валидни в рамките на ЕС и дава точни критерии за тяхното определяне, особено необходими при подбора на кадри.
Документът е предназначен за всички, които се занимават професионално с чуждоезиково обучение, за държавни и образователни институции, за неправителствени организации, за специалистите по човешки ресурси в компаниите на територията на България.