Europe.bg
  Начало - България - ЕС - Дейности - Регионално развитие - Регионална политика 2007-2013 - Европейско законодателство - Законодателство за периода 2000-2006
  НАВИГАЦИЯ
  My.Europe.bg
  Потребител:
  
  Парола:
  
  
Регистрация
Забравена парола
Какво е my.Europe.bg
 
  Информация
Карта на сайта
Контактна информация
Партньори
Медийни партньори
    Вестник Дневник
    Actualno.com
    Expert.bg
    Радио България
    Хоризонт
    Yvelines Radio
    RFI Romania
    Радио Fresh
    LovechToday.eu
    Toute l'Europe
    Селскостопански новини
Изтегли и инсталирай
Последната актуална информация на тази версия на Europe Gateway е от 25 април 2014.
Можете да достъпите новата версия от тук.

България - ЕС / Дейности / Регионално развитие / Регионална политика 2007-2013 / Европейско законодателство / Законодателство за периода 2000-2006

  • A+
  • A-

Регламент на Съвета на ЕO № 1260/1999 от 21 юни 1999, формулиращ общите положения по Структурните фондове



ГЛАВА І - Общи условия за цели 1, 2 и 3


Член 13 - Географски обхват

1. Представените планове за Цел 1 трябва да бъдат изработени, като се вземе предвид най-подходящото, според съответната страна-членка,  географско равнище,  но по правило те трябва да покриват един определен отделен регион на ниво ІІ по НТСЕ. Обаче страните-членки  могат да представят общ план за развитие, покриващ някои или всички техни региони, включени в списъка, упоменат в Член 3 (2), Член 6 (1) и Член 7 (4), при условие, че този план съдържа точките, посочени в Член 16.
2. Представените планове за Цел 2 трябва да бъдат изработени, като се вземе предвид най-подходящото,  според съответната страна-членка, географско равнище,  но по правило  те трябва да включват всички  области от отделния регион на ниво ІІ по НТСЕ, причислени в списъка, упоменат в Член 4 (4) и Член 6(2).  Обаче страните-членки могат да представят план, който да покрива някой отделен или  всички региони, включени в списъка, упоменат  в Член 4 (4) и Член 6 (2), при условие, че този план съдържа точките, посочени в Член 16. Там, където плановете покриват региони, различни от допустимите за Цел 2, те трябва да правят разграничение между дейности в райони или области покрити от Цел 2 и действия извършени на други места.
3. Представените планове за Цел 3 трябва да покриват територията на една страна-членка по отношение на   подпомагането извън регионите, покрити от Цел 1 и да  вземат предвид общите нужди на областите, сблъскващи се със структурните проблеми на социално-икономическата трансформация, трябва да представят  за цялата национална територия едно рамково задание за развитие на човешките ресурси.

Член 14 - Продължителност и  преработка

1. Всеки план, дългосрочна програма за подпомагане от Общността, оперативна програма и единен програмен  документ трябва да обхваща период от седем години, без да противоречи на Член 6  и Член 7(4), първи под-параграф.
Плановият период трябва да започне на 1 януари 2000 г.
2. Дългосрочните програми за подпомагане от Общността, оперативните програма и единните планови документи трябва да бъдат преразглеждани и, ако е необходимо,  преработвани, по инициатива на страната-членка или Комисията на ЕС,  в съгласие със страната-членка и в съответствие с настоящия Титул, съблюдавайки междинната оценка, упомената в Член 42 и  разпределението на резерва за изпълнение, упоменато в Член 44. Те могат също да бъдат преработени, в случай на значителни промени в социално-икономическото положение и на пазара на труда.

Член 15 - Подготовка и одобрение

1. По отношение на Цели 1, 2 и 3, страните-членки трябва да представят план на Комисията на ЕС. Този план трябва да бъде изготвен от компетентните власти, определени от страната-членка, на национално, регионално и друго равнище. В случаи, когато помощта трябва да приеме формата на единен програмен документ, планът ще бъде приеман като проекто-единен програмен документ.
 
По отношение на Цел 1, дългосрочните програми за подпомагане от Общността ще бъдат прилагани за всички региони обхванати от Цел 1; обаче там, където разпределението от Общността е по-малко от/или само незначително надвишава 1000 милиона евро, страните-членки по правило трябва да представят единен програмен документ.
По отношение на Цели 2 и 3, по правило трябва да бъдат използувани единни програмни документи; обаче, страните-членки могат да предпочетат да съставят дългосрочни програми за подпомагане от Общността .
2. Плановете трябва да бъдат представяни на Комисията на ЕС от страната-членка след консултации с партньорите, които могат да изразят мнението и забележките си в период от време, съответствуващ с крайния срок определен във втори под-параграф.
Ако не е договорено друго със съответната страна-членка, плановете трябва да бъдат предавани не по-късно от четири месеца след съставянето на списъка на подходящи региони, упоменат в Член 3 (2) и Член 4 (4).
   
3. Комисията на ЕС трябва да оцени тези планове, за да определи дали те съответствуват на целите на настоящия Регламент, имайки предвид рамковото задание за политиката на Общността, упоменато в член 9 (1) (в), други политики на Общността,  и член 41 (2).
Комисията на ЕС  ще оцени също всеки план по Цел 3, предложен в светлината на съвместимостта на предвидените мерки с националния план за изпълнение на европейската стратегия за заетостта, в съответствие с Член  16 (1) (в), съгласно  начина на отчитане и степента, до която са  отчетени общите нужди на областите, сблъскващи се със структурни проблеми на социално икономическата трансформация.
4. Където това е приложимо, както е дадено в параграф 1, Комисията на ЕС ще изготви дългосрочна програма за подпомагане от Общността, в съгласие със съответната страна-членка и следвайки процедурите  изложени в Член 48 и Член 51. ЕИБ може да бъде включена в изготвянето на дългосрочните програми за подпомагане от Общността. Не по-късно от пет месеца след получаването на съответния план или планове, Комисията на ЕС ще вземе решение за финансирането от фондовете, при условие, че те съдържат всички точки изброени в Член 16.
Комисията на ЕС ще оцени предложените от страната-членка оперативни програми, за да определи дали те са съвместими с целите на съответните дългосрочни програма за подпомагане от Общността и с другите политики на Общността. Комисията на ЕС ще вземе решение за финансирането от фондовете в съответствие с Член 28 (1) и в съгласие със съответната страна-членка, при условие че предложенията съдържат всички точки, изброени в Член 18 (2).
За да бъде ускорено разглеждането на молбите и изпълнението на програмите, страните-членки могат да предадат заедно с плановете и проекто-оперативни програми. Когато взема решение относно дългосрочната програма за подпомагане от Общността, Комисията на ЕС ще одобри, в съответствие с Член 28 (1), също и оперативните програми предадени заедно с плановете, при условие че те съдържат всички точки изброени в Член 18 (2).
5. Където това е приложимо, както е посочено в параграф 1, на основата на плановете, Комисията на ЕС ще вземе решение относно единните програмни документи, в съгласие със съответната страна-членка, следвайки процедурите изложени в Член 48 и Член 51. ЕИБ може да бъде включена в изготвянето на единните програмни документи. Комисията на ЕС ще вземе отделно решение относно единните програмни документи и финансирането от  фондовете, съгласно Член 28 (1), не по-късно от пет месеца след получаването на съответния план, при условие че той съдържа всички точки изброени в Член 19 (3).
6. След съгласието на Контролния съвет, страната-членка  или  управителната  агенция  ще  приеме дефинирания в Член 9 (м) раздел “Организация и метод”, ако той е съставен след решение на Комисията на ЕС за финансиране от фондовете, или след консултации със съответните партньори, ако е съставен преди решението за финансиране от фондовете. Във втория случай  Контролният съвет или ще потвърди раздела “Организация и метод” или ще изиска корекции в съответствие с Член 34 (3).
До три месеца след решението на Комисията на ЕС за одобряване на  дадена оперативна програма или на единен програмен документ, страната-членка трябва да изпрати раздела “Организация и метод” на Комисията на ЕС, като отделен документ за информация.
7. Решението на Комисията на ЕС относно дългосрочната програма за подпомагане от Общността или за единния програмен документ ще бъде публикувано във Официален Вестник на ЕО. При поискване от Европейския парламент , Комисията на ЕС ще предаде на ЕП за информация тези решения и одобрените от нея дългосрочна програма за подпомагане от Общността и единен програмен документ.


ГЛАВА ІI - СЪДЪРЖАНИЕ НА  ПЛАНОВИТЕ ДОКУМЕНТИ ЗА ЦЕЛИ 1, 2 И 3


Член 16 - Планове

Член 17 - Дългосрочни  програми за подпомагане от Общността

1. Дългосрочните програми за подпомагане от Общността трябва да осигуряват координация на цялата структурна помощ на Европейската Общност в съответните региони,  включително и (съгласно Член 1 (3) ) подпомагане за развитието на човешките ресурси.  
2. Всяка дългосрочна програма за подпомагане от Общността трябва да включва:
 а) Изложение на стратегията и приоритетите за съвместни действия между Европейската Общност и съответната страна-членка; техните непосредствени цели, приведени в количествено изражение, където това е възможно; оценка на очакваното въздействие в съответствие с Член 41 (2) ; посочване как тази стратегия и тези приоритети са се придържали към упоменатите в Член 10 (3) индикативни указания, икономическа политика и стратегия за развитие на заетостта посредством повишаване на приспособимостта и уменията на хората, и , където това е необходимо, подобряване на регионалната политика на съответната страна-членка;
 б) Обозначение на вида и продължителността на оперативните програми, които ще се изпълняват в различен  отрязък от време от дългосрочната програма за подпомагане от Общността, включително и на техните непосредствени цели и избраните от тях приоритети.
 в) Индикативен финансов план, посочващ (в съответствие с Член 28 и Член 29) за всеки приоритет и всяка година, където това е уместно: (i) финансовото разпределение предвидено за приноса от всеки фонд; (ii) ЕИБ и другите финансови инструменти - включително, за информация;  (iii) пълната сума от Раздел Гаранции на    ЕФОГСС необходима за изпълнението на мерките, упоменати в Член 33 на Регламент № 1257/1999 на ЕК   -  в случаите когато те  имат директен принос към съответния финансов план; (iv) пълната сума на допустимото обществено финансиране и (v) приблизително пресметнатото частно финансиране, съотнесено към финансирането от всеки отделен фонд.   
В случая с Цел 3, този финансов план трябва да покаже съсредоточаването на финансовите средства, планирани за  областите, сблъскващи се със структурни проблеми при икономическата и социалната конверсия.
Този финансов план трябва ясно да разграничи финансирането, планирано за регионите, получаващи  краткосрочна  помощ.
Планираното за всяка година пълно финансиране от фондовете по всяка дългосрочна програма за подпомагане от Общността трябва да бъде съгласувано със съответната финансова перспектива, отчитайки прогресивното намаляване, упоменато в  третия под-параграф на Член 7 (3);
 г) Предписанията за изпълнение на дългосрочна програма за подпомагане от Общността, включително:
  - Определяне (от страната-членка)   на  управителна агенция в смисъла на дефинираното в Член 9 (н) значение, отговаряща за управлението на дългосрочната  програма за подпомагане от Общността, в съответствие с Член 34;
  - Oрганизационни мерки и процедури за включване на партньорите в Контролните съвети, описани в Член 35.
 д) Където е уместно, информация за финансовите средства, необходими за подготовката, контрола и оценката на подпомагането.
В съответствие с Член 11, дългосрочните програми за подпомагане от Общността трябва да включват предварителното потвърждение на  съфинансирането и  подходящата информация относно прозрачността  на финансовите потоци, по-специално на тези, които са насочени от съответната страна-членка към  регионите-бенефициенти.

Член 18 - Оперативни програми

1. По правило помощта, предвидена в дългосрочната програма за подпомагане от Общността, трябва да бъде предоставена под формата на интегрирана оперативна програма по региони, тъй както е определена в Член  9.
2.Всяка оперативна програма трябва да съдържа:
 а) Приоритетите на програмата, тяхната съвместимост със съответната дългосрочна  програма за подпомагане от Общността, непосредствените им цели, представени в количествено изражение, където това е възможно, и оценка на очакваното въздействие , в съответствие с Член 41 (2);
 б) кратко описание на планираните мерки за изпълнение на приоритетите, включително и необходимата информация за проверка на съответствието с програмите за подпомагане, съгласно Член 87 на Договора; и където това е уместно, вида на мерките, необходими за подготовка, контрол и оценка на оперативната програма;
 в) Индикативен финансов план, посочващ (в съответствие сЧлен 28 и Член 29) за всеки приоритет и всяка година,  където това  е  уместно: 
 (i) финансовото разпределение, предвидено за финансирането от всеки фонд;
 (ii) ЕИБ и другите финансови инструменти - включително, за информация; 
 (iii) пълната сума от Раздел Гаранции  на  ЕФОГСС, необходима за изпълнението на мерките, упоменати в Член 33 на Регламент № 1257/1999 на ЕК - дотолкова, доколкото те имат директен принос към съответния финансов план;
 (iv) пълната сума на допустимото обществено финансиране и (v) приблизително пресметнатото частно финансиране, съотнесено към финансирането от всеки отделен фонд. 
Посочвайки общото финансиране от различните фондове, този финансов план трябва ясно да разграничи финансирането, планирано за регионите, получаващи  краткосрочна  помощ.
Планираното за всяка година общо финансиране от фондовете трябва да бъде съгласувано със съответната финансова перспектива, отчитайки прогресивното намаляване, упоменато в третия под-параграф на Член 7 (3);
 г) Предписанията за изпълнение на оперативната програма  трябва да включват:
 
 (i) Определяне от страната-членка  на  управителна  агенция  в смисъла на значението на Член 9 (н), отговаряща за управлението на дългосрочната програма за подпомагане от Общността  в съответствие с Член 34;
 (ii) Описание на организационни мерки и процедури за управление на оперативната програма;
 (iii) Описание на системите за контрол и оценка, включително и на ролята на Контролната комисия;
 (iv) Дефиниране на процедурите по мобилизацията и движението на финансовите потоци, с цел да бъде осигурена тяхната прозрачност;
 (v) Описание на специфичните организационни мерки  и процедури за проверка  и контрол  на оперативната програма;

3. Разделът  “Организация и метод” на програмата трябва да съдържа:
 а) мерките за изпълнение на съответните приоритети в оперативната програма; предварителна оценка,  съгласно Член 41 (3), на количествените мерки, където е възможно да бъдат представени в количествено изражение; съответните показатели за контрол, съгласно Член 36;
 б) Определението на видовете крайни бенефициенти на мерките;
 в) Финансовият план, посочващ (в съответствие с Член 28 и Член 29) за всяка мярка:
 (i) предвиденото финансово разпределение  на финансирането от съответния фонд, и, където това е уместно,
 (ii)  ЕИБ и другите финансови  инструменти,  
 (iii) сумата на  допустимото  обществено  или  равностойно на него финансиране  и
 (iv) пресметнатите частни ресурси във връзка с финансирането от фондовете;
 (v)  процентното изражение на финансирането от един фонд към дадена мярка  трябва да бъде определено в съответствие с Член 29 и пълната сума на фондовете на Общността, определени  за съответния приоритет.
Този финансов план трябва ясно да разграничи финансирането, планирано за регионите, получаващи  краткосрочна помощ.
Към финансовия план трябва да бъде добавено описание  на организационните и административни дейности по предоставяне на съфинансиране за мерките, имайки предвид институционалната, правната и финансовата системи  на съответната страна-членка;
 г) Мерки предназначени за рекламиране на оперативната програма, в съответствие с Член 46;
 д) Описание на съгласувани между Комисията на ЕС и съответната страна-членка организационни и административни  дейности  за обмяна, където това е възможно, по електронен път на информацията, необходима за изпълнението на изискванията за управление, контрол и оценка, посочени в настоящия Регламент.

Член 19 -  Единен програмен документ

1. Подпомагането по Цел 2 и Цел 3, и по Цел 1, тъй както е определено в Член 15 (1) трябва по правило  да приема формата на единни програмни документи.  Относно  Цел 2 и Цел 3 ще се прилага Член 15 (1).
2. Единният програмен документ за Цел 1 трябва да включва: (i) всички съответни мерки за икономическа и социална конверсия; (ii) развитието на заетостта чрез подобряване на приспособимостта и уменията на хората, в съответствие с упоменатото в Член 9 (1) (в) рамково задание за политиките на Общността; (iii) развитието на селските райони; (iv) развитието нариболовните структури.
Единният програмен документ за Цел 2 трябва да предвижда координация на цялато структурно подпомагане от  Общността за развитието на човешките ресурси в упоменатите в Член 5 области, с изключение на дарената в тази област безвъзмезна помощ  по Цел 2.
3. Всеки единен програмен документ трябва да съдържа следните елементи:
 а) Заявление за стратегията и приоритетите за съвместна дейност на Общността и съответната страна; техните непосредствени  цели, представени в количествено изражение, където това е възможно; оценка на очакваното въздействие, включително и на очакваното въздействие върху околната среда, в съответствие с Член 41 (2); кратко изложение, поясняващо как тази стратегия и тези приоритети са отчели упоменатите в Член 10(3) индикативни указания, икономическата политика, стратегията за развитие на заетостта посредством повишаване на приспособимостта и уменията на хората, и там, където това е уместно, регионалната политика на съответната страна-членка;
 б) Кратко описание  на планираните мерки за изпълнение на приоритетите, включително и необходимата информация за проверка на съответствието с програмите за финансова помощ, съгласно Член 87 на Договора; и,  където е уместно,  вида на необходимите мерки за подготовка, контрол и оценка на единния програмен документ;
 в) Индикативен финансов план, посочващ (в съответствие с Член 28 и Член 29) за всеки приоритет и всяка година, където  това е  уместно:
 (i) финансовото разпределение предвидено за финансирането от всеки фонд;
 (ii) ЕИБ и другите финансови инструменти - включително, за информация;
 (iii) пълната сума от Раздел Гаранции на ЕФОГСС, необходима за изпълнението на мерките, упоменати в Член 33 на Регламент № 1257/1999 на ЕК - дотолкова, доколкото те  имат директен принос към съответния финансов план;
 (iv) пълната сума на приемливото допустимото обществено или еквивалентното на него финансиране и (v) приблизително пресметнатото частно финансиране във връзка с приноса на всеки отделен фонд. 
Този финансов план трябва ясно да разграничи финансирането, планирано за регионите, получаващи  краткосрочна помощ.
Планираното за всяка година пълно финансиране от фондовете трябва да бъде съгласувано със съответната финансова перспектива, отчитайки прогресивното намаляване, упоменато в  третия под-параграф на Член 7 (3);
В случая с Цел 3, този финансов план трябва да покаже съсредоточаването на финансови средства, планирани  за  областите, сблъскващи се със структурни, икономически и социално-реконверсионни проблеми.
 г) Предписанията за изпълнение на единния програмен документ трябва да включват:
 (i) Определяне от страната-членка на управителна агенция в  смисъла на значението на Член 9 (н), отговаряща за управлението на единния програмен документ  в съответствие с Член 34;
 (ii) Описание на организационни и административни  мерки и процедури  за управление на единния  програмен документ;
 (iii) Описание на системите за контрол и оценка, включително и на ролята на Контролната комисия;


ГЛАВА III - ИНИЦИАТИВИ НА ОБЩНОСТТА


Член 20 - Съдържание

1. Инициативите на Общността трябва да обхващат следните области:
 а) Трансгранично, транснационално и междурегионално сътрудничество с цел насърчаване на хармоничното, балансирано и устойчиво развитие на цялата  Общност (ИНТЕРРЕГ);
 б) Икономическо и социално възстановяване на изпадналите в криза градове и градски квартали с оглед стимулиране на устойчиво градско развитие (УРБАН);
 в) Развитие на селскостопанските райони (ЛИДЕР);
 г) Транснационално сътрудничество за поощряване намирането на нови начини за борба с всички видове дискриминация и неравенство във връзка с пазара на труда (ИКУАЛ).
2. Поне 2,5 % от упоменатите в Член 7 (1) договорирани суми от Структурните фондове трябва да бъдат разпределени:
 (i)  за програма ИНТЕРРЕГ, в съответствие с която трябва да бъде отдадено дължимото внимание на транс-граничните дейности в перспективата за разширение,   (ii) за страни-членки, които имат дълги граници със страни-кандидатки, а също и за 
 (iii) подобряване на координацията с програмите ФАР, ТАЦИС и МЕДА.  Дължимото внимание също трябва да бъде отделено на сътрудничеството с най-отдалечените региони.
В рамката на програма ИКУАЛ трябва да бъде отчетена социалната и професионална интеграция на търсещите  убежище.
 
3. Програмите, одобрени в рамката на инициативите на Общността могат да покриват области, различни от упоменатите в Член 3 и Член 4

Член 21 - Подготовка, одобрение и изпълнение

1. В съответствие с процедурите, упоменати в Член 48 и Член 51 и след като уведоми за тях Европейския Парламент, Комисията на ЕС трябва да изработи указания, описващи, за всяка инициатива, целите, обхвата и съответните методика и начин на изпълнение. Тези указания трябва да бъдат публикувани в Официален Вестник на Европейските Общности.
2. Всяка област, упомената в Член 20 (1) трябва да бъде финансирана от отделен фонд:  упоменатата в параграф 1 (а) и 1 (б) област - от  ЕФРР;  упоменатата в параграф 1 (в) област - от  раздел “Насочване” на фонд ЕФНГЗ; упоменатата в параграф 1 (в) област - от ЕСФ. Решението за финансиране от даден фонд може да повиши обхвата на всеки фонд, както той е дефиниран в специфичните регламенти на всеки фонд, но без да го разширява, за да може той да включва всички мерки, необходими за изпълнението на съответната програма за инициативи на Общността.   
3. На основата на предложенията подготвени в съответствие с указанията, посочени в параграф 1 и в Член 41 (2) и представени от страните-членки и в съответствие с Член 28,  Комисията на ЕС трябва да вземе решение относно програмите за инициативи на Общността.
4. След междинната оценка, упомената в Член 42, програмите за инициативи на Общността трябва да бъдат преразгледани и където това е необходимо, коригирани, по молба на съответната страна-членка или на Комисията на ЕС, със съгласието на страната-членка.
5. Програмите за инициативи на Общността трябва да покриват период от седем години, считано от 1 януари 2000 г.


ГЛАВА IV - ОБНОВИТЕЛНИ ДЕЙСТВИЯ И ТЕХНИЧЕСКА ПОМОЩ


Член 22 - Обновителни действия

1. По инициатива на Комисията на ЕС и след консултации между комисиите,  упоменати в Член 48 и Член 51 на указанията за различните видове обновителни дейности, при горна граница от 0,40 % от съответното тяхно годишно финансиране, фондовете могат да финансират обновителни дейности на равнище на Общността. Тези дейности могат да включват пилотни проекти, проучвания и обмяна на опит.
Тези обновителни дейности трябва да допринасят за разработването на обновителни методи и практики, които да подобрят качеството на техническата помощ по Цели 1, 2 и 3.  Те трябва да бъдат изпълнявани по опростен и прозрачен начин и в съответствие с принципите на доброто финансово управление.
2. Всяка отделно поле за действие на пилотните проекти трябва да бъде финансирано  само от един фонд. Решението за предоставяне на фонд може да повиши обхвата на всеки фонд, както той е дефиниран в специфичните регламенти на всеки фонд, но без да го разширява, за да може той да включва всички мерки, необходими за изпълнението на съответния пилотен проект.

Член 23 - Техническа помощ

1. По инициатива на и от името на Комисията на ЕС и след консултации между комисиите,  упоменати в Член 48 и Член 51 на указанията за различните видове мерки, при горна граница от 0, 25 % от тяхното съответно годишно разпределение, фондовете могат да финансират подготвителните, контролните, оценъчните  и проверочните мерки, необходими за приложението на настоящия Регламент. Тези мерки могат да включват:
 а) Проучвания, включително и от най-общ характер, относно действието  на фондовете;
 б) Мерки по  техническата  помощ,  обмяната  на  опит  и   информация   между   партньорите,   крайните    
бенефициенти  на подпомагане от фондовете, и обществеността;
 в) Инсталиране, действие и връзка между  компютризирани системи за управление, контрол и оценка;
 г) Подобряване на методите за оценка и обмяна на информация относно практиките в тази област.

Член 24 - Одобрение на обновителните дейност и техническата помощ

1. Използувайки получената (от съответната страна-членка) информация  за обновителните дейности и в съответствие с Член 22 и Член 23, Комисията на ЕС ще разгледа и оцени молбата за финансиране от фондовете, на основата на следните детайли:
 а) Описание на предложената техническа помощ, нейният обхват  (включително и географския обхват) и непосредствени цели;
 б) Структурите, които са отговорни за изпълнението на техническата помощ, и бенефициентите;
 в) Графикът на изпълнение и финансовият план, включително и финансирането от всички други източници на средства от Общността;
 г) Предписания  и условия за обезпечаване на ефективно и точно изпълнение;
 д) Всякаква друга информация, необходима за установяване  на съгласуваността с политиките на Общността и 
с указанията, посочени в Член 10 (3).
2. След удовлетворяването на дадена молба,  Комисията на ЕС трябва незабавно да уведоми за това съответната страна-членка.
3. Финансовата отговорност на страните-членки по смисъла на настоящия Регламент не трябва да  се отнася  до упоменатите в Член 22 обновителни дейности или до упоменатите в Член 23 мерки за техническа помощ,   като това не  влиза в противоречие с  техните задължения, произлизащи от специфичните за всяка страна-членка  институционални дейности и практики.


ГЛАВА V - ГОЛЕМИ ПРОЕКТИ


Член 25 -  Определение

Като част от  което е да е  подпомагане, фондовете могат да финансират разходите по големи проекти, а именно тези:
 а) Които представляват икономически неделима поредица от дейности за изпълнението на определена техническа функция  и имат ясно определени цели, и
 б) Чиито пълни бюджети (взети предвид  при определяне на финансирането от фондовете)  надвишават 50 мил. Евро.

Член 26 - Одобрение и изпълнение

1. По време на осъществяването на подпомагането, когато страната-членка или изпълнителната агенция предвижда фондовете участвуващи в даден голям проект, тя трябва предварително да осведоми Комисията на ЕС и да представи следната информация:
 а) структурата,  която ще отговаря за изпълнението ;
 б) вид, описание, финансов обем и местоположение на инвестицията;
 в) график за изпълнение на проекта;
 г) анализ на съотношението разходи-ползи, включително финансови разходи и печалби, оценка на риска и информация за икономическата надеждност  на проекта;
 д) освен това:
  - в случай на инвестиране в инфраструктурата: анализ на разходите  и  социално-икономическите ползи     
от проекта,  включително  и  посочване на  очаквания  процент   на  усвояване,  предвидимото
въздействие върху развитието или конверсията на съответния регион, и прилагането  на  правилата на
Общността за системата за обществени поръчки ;
  - в случай на инвестиране в производствени мощности: анализ на пазарните перспективи в съответния
сектор и очакваната печалба от проекта;
 е) преките и непреките въздействия върху заетостта в Общността, доколкото това е възможно;
 ж) информация, даваща възможност да бъде направена оценка на въздействието върху околната среда и приложението на:
 (i) “принципът на предпазливостта”; 
 (ii)  принципът за предприемане на превантивни действия;
 (iii) че нанесените върху околната среда вреди трябва да приоритетно да бъдат поправяни при техните източници;
 (iv) че замърсителят трябва да заплати щетите; (v) принципът на  съответствие с правилата на Общността за околната среда; 
 з) информация, необходима за оценка на съответствието с правилата за конкуренция и  правилата inter alia за държавна помощ;
 и) индикация относно влиянието на предоставянето на фондовете върху изпълнението на проекта;
 й) финансовият план и всичките финансови ресурси, очаквани от финансирането от фондовете и всякакви други източници на финансиране от страна на Общността;
2. Комисията на ЕС оценява проекта (консултирайки се с ЕИБ ако това е необходимо) в светлината на следните фактори:
 а) видът на планираната инвестиция и, където това е приложимо, очакваните приходи;
 б) резултатите от анализа на съотношението разходи-ползи;
 в) резултатите от оценката на въздействието върху околната среда;
 г) съгласуваността с приоритетите на съответното подпомагане;
 д) съгласуването с други политики на Общността;
 е) очакваните икономически и социални ползи, по-специално от гледна точка на заетостта, като се имат предвид разгърнатите  финансови ресурси;   
 ж) координацията на финансовите инструменти и съчетанието от  подпомагане и заеми, упоменато в Член 10 (2);
3. В срок от два месеца от получаването на информацията, упомената в параграф 1 или срок от три месеца, в случаите, когато се окаже че е необходимо провеждането на консултации с ЕИБ, Комисията на ЕС  трябва да реши дали да потвърди или да коригира равнището на подпомагане от страна на Общността. Ако Комисията на ЕС сметне, че проектът не оправдава част от или целото финансиране от  фондовете, тя може да реши да откаже част от/или цялото финансиране,  съобщавайки причините за това свое действие.


ГЛАВА VI - ГЛОБАЛНИ ДАРЕНИЯ


Член 27 - Глобални дарения

1. Там където изпълнението или управлението на част от подпомагането е било доверено на посредници, в съответствие с Член 9 (i), тези посредници трябва предоставят гаранции за своята платежоспособност и доказани компетентност и опит в административното и финансово управление. Обикновено те трябва да са установени или представени в съответния регион или региони, но могат, в някои редки и оправдани случаи, да бъдат установени и извън тези региони. Те трябва да имат няколкогодишен опит в съответната област, дейността им да е общественополезна и в достатъчна степен да отчита социално-икономическите интереси, пряко засегнати от изпълнението на планираните мерки.
2. Изборът на глобално дарение трябва да бъде оповестен в съответното решение за предоставяне на фондовете като специално изискване за изпълнението, тъй както е определено в Член 18 (2) (г) и Член 19 (3) (г). Процедурите по използуването на глобалните дарения трябва да бъдат предмет на споразумение  между страната-членка или управителната агенция и съответната посредническа организация.
При програми за инициативи на Общността и обновителни мерки, процедурите по използуването на глобални дарения трябва да бъдат предмет на споразумение  между Комисията на ЕС и съответната посредническа организация. При програми за инициативи на Общността, тези процедури трябва също да бъдат съгласувани със съответните страни-членки. Упоменатият в Член 18  раздел “Организация и метод” не (важи за) засяга онази част от подпомагането, която се отнася до глобалното дарение.
3. Процедурите по използуването  на глобалните дарения трябва да описват особено подробно:
 
 а) мерките, които трябва да бъдат приложени;
 б) критериите за подбор на бенефициенти;
 в) условията и размерите на подпомагането от фондовете, включително и използуването на начислените лихви;
 г) реда за наблюдение, оценка и осигуряване на финансов контрол върху глобалното дарение;
 д) там, където това е подходящо, всеки случай на ползуване на банкова гаранция, при което Комисията на ЕС трябва да бъде своевременно уведомена.

 (iv) Дефиниране на процедурите по мобилизацията и движението на финансовите потоци, с цел да  бъде осигурена тяхната прозрачност;
 (v) Описание на конкретните организационни мерки и административни   и процедури за проверка  и контрол на единния програмен документ;
  д) Където това е уместно, информация за необходимите ресурси за подготовка, контрол и оценка на подпомагането.
В съответствие с Член 11, единният програмен документ  трябва да включва: предварителното  потвърждение на съфинансирането за съответната цел или цели, съгласувано между страната-членка и Комисията на ЕС,  и  обективна информация относно прозрачността  на финансовите потоци, по-специално на тези, които са насочени от съответната страна-членка към  регионите-бенефициенти.
4. Във всеки единен програмен документ трябва да бъде включен раздел “Организация и метод” както това е обозначено в Член 9 (м) и описано в Член 18 (3).
1. Плановете за цели 1, 2 и 3 трябва да се основават на съответните национални и регионални приоритети, да отчитат индикативните указания посочени в Член 10 (3) и да включват:
 а) Описание (в количествено изражение, където това е възможно) на настоящото положение, очертаващо  несъответствията, пропуските и потенциалните възможности за развитие в регионите, покрити от Цел 1, или от гледна точка на развитието на човешките ресурси и политиката на заетост в страната-членка и областите обхванати от Цел 3; също описание на разгърнатите финансови ресурси и главните резултати от дейностите,  извършени през предишния програмен период, съотнесени към наличните резултати от оценката.
 б)  Описание на подходящата стратегия за постигане на упоменатите в Член 1 цели и избраните приоритети за устойчивото развитие и конверсията на регионите и областите, включително селските области, и свързаното с тях развитие на човешките ресурси, приспособяването и обновяването на политиките и системите за образование, обучение и заетост.
В допълнение към изброени в тази  подточка други изисквания, страната-членка ще трябва да доказва във всеки план по Цел 3, че планираните приоритети съответствуват на общонацоналния план за заетост, чрез съпоставяне  на описанието на най-важните цели на стратегията с основните средства за постигането им. 
Също така, страните-членки трябва да докажат, че дейностите (обезпечени във всеки план за човешките ресурси и заетостта, които да бъдат подпомогнати от ЕСФ по Цел 2) са интегрирани в конверсионната стратегия, координирани с другите фондове и съответствуват на упоменатата в Член 41(2) предварителна оценка на човешките ресурси и заетостта. Ако тези нужди не възлизат на значителна сума, те ще бъдат покрити от Цел 3;
 в) Посочване на:
 (i) планираното приложение и форма на финансирането от фондовете и, където това е уместно;
 (ii) ЕИБ и другите финансови инструменти, включително, за информация,
 (iii) посочване на пълната сума от Раздел Гаранции на ЕФОГСС определена за мерките, упоменати в Член 33 на Регламент № 1257/1999 на ЕК;
 (iv) на очакваната нужда от техническа помощ;
 (v)  указания относно съфинансирането в съответствие с Член 11 (2), при което за Цел 1 то трябва да приеме формата на индикативна всеобхватна финансова таблица, обобщаваща: (1) обществените или (2) еквивалентните на тях и, където това е подходящо, (3) пресметнатите частни ресурси и (4) разпределените структурни ресурси на Общността, съответствуващи на всеки предложен в плана приоритет.
Плановете винаги трябва ясно да очертават разграничението между финансовите пакети, разпределени в области, получаващи краткосрочно подпомагане и финансовите пакети, разпределени в други области, покрити от Цел 1 или Цел 2.
В случая с подпомагането от  ЕСФ  по  Цел 2  или Цел 3,  в областите обхванати от Цел 2 процентът на финансирането може да бъде по-висок отколкото в други  области.
В случая с Цел 3, този финансов план показва съсредоточаването на,  финансови  средства, ланирани за областите, сблъскващи се със структурни проблеми  при   икономическата и социалната конверсия;
 г) отчет на предприетите приготовления за консултиране с партньорите.
2. За регионите обхванати от Цел 1, планове трябва да включват:
 (i) всички съответни мерки за икономическа и социална конверсия;
 (ii) развитието на човешките ресурси  в съответствие с упоменатото в Член 9 (1) (в) рамковото задание за политиките на Общността;
 (iii) развитието на селските райони; 
 (iv) развитието на риболовните структури.
Където една страна-членка е изцяло обхваната от Цел 1, планът трябва да включва позициите от втория под-параграф на параграф  (1) (б).  
3. Страните-членки трябва да посочат отделните детайли по всеки фонд, включително и сумата на исканото финансиране и да опишат предвидените оперативни програми, обръщайки особено внимание на техните непосредствени цели и планираните главни видове дейности.


Европейско законодателство
Законодателство за периода 2000-2006
Законодателство за периода 2007-2013


 
Заедно
Предстоящо
 
 
 
    Още 
Интервюта
 
 
 
    Още 
Фондовете за България
 
 
 
    Още 
Основни документи
 
 
 
    Още 
Най-новото в europe.bg
 
 
 
    Още 
Тема на месеца
 
 
 
    Още 
Интернет магазин
 
    Още 

Проект на Европейския институт | Център за модернизиране на политики | Институт за европейски политики |
| Общи условия на портал Европа | Copyrights © 2003-2007 Europe.bg |
Информационната система е реализирана с финансовата подкрепа на ОСИ и ФОО - София
Страницата е съ-финансирана от Европейската Комисия. Информацията, публикувана в тази интернет страница, не представя по никакъв начин мнението или позицията на Европейската комисия.