12 ФИРМИ ЩЕ ПРАВЯТ ВЪНШНИ ПРЕВОДИ ОТ БЪЛГАРСКИ НА АНГЛИЙСКИ ЕЗИК В ЕВРОПАРЛАМЕНТА
Службата за външни преводи на Европейския парламент е избрала 12 фирми, които да извършват преводи от български на английски език.
Това става ясно от съобщение в TED - приложението на Официалния вестник на ЕС за обществени поръчки, публикувано в съботния брой.
Само една от тези 12 фирми - изпълнителки е регистрирана в България: "Interlang".
Службата е сключила рамкови споразумения с фирмите, от които ще се изискват превод, коригиране и проверка на текстове с различна дължина и спешност с широк спектър от теми.
Били са подадени 17 оферти, а поръчките с 12-е избрани фирми са възложени на 16 април, става ясно още от съобщението в TED.
При избора на оферта по-голяма тежест в оценката е имало качеството, а не предложената цена. Най-ниската предложена цена на страница превод е 22 евро, а най-високата - 53 без ДДС.
Спечелилите поръчката са:
- Interlang Ltd, BG-Sofia.
- Archetypon SA, GR-Kallithea, Athens
- Skřivánek s.r.o., CZ-Prague.
- CBG-Konsult & Information AB, S-Sundbyberg
- Celer Pawlowsky SL, E-Barcelona.
- Presto-Překladatelské Centrum s.r.o., CZ-Prague
- Euronet, UK-Aberystwyth
- Eldon Bureau Ltd, UK-Newcastle upon Tyne
- Lionbridge UK Ltd, UK-Coventry
- ACP Traductera, CZ-Jindrichuv Hradec.
- Wessex Translations Ltd, UK-Southampton
- ETC Brussels NV, B-Brussels
Същите компании - с изключение на Interlang Ltd, BG-Sofia, Eldon Bureau Ltd, UK-Newcastle upon Tyne, ACP Traductera, CZ-Jindrichuv Hradec - са спечелили и огледалната поръчка за преводи от румънски.